Isabel Hessel

(*1973), freie Literaturübersetzerin und Kommunikationsmitarbeiterin in einem städtischen Kulturzentrum in AntwerpenFoto: Isabel Hessel

Im Frankenland im Jahre 1973 geboren und aufgewachsen, habe ich Germanistik, Niederlandistik und Pädagogik in Würzburg, Antwerpen und Köln studiert. Während dieser Zeit habe ich für diverse Verlage, Redaktionen, die Philologische Fakultät Köln, verschiedene Sprachschulen und das Fremdenverkehrsamt Flandern-Brüssel gearbeitet.

Seit 2001 bin ich freie Literaturübersetzerin aus dem Niederländischen. 2002 bekam ich das Arbeitsstipendium der Robert-Bosch-Stiftung für Literaturübersetzer im Literarischen Colloquium Berlin. Helga van Beuningen wurde meine Mentorin. Für mein erstes Übersetzungsprojekt habe ich damals auf eigene Faust einen Verlag gesucht. Der Roman 'Ein Tag mit Herrn Jules' von Diane Broeckhoven wurde bei C.H. Beck zum Bestseller.

Seit 2009 arbeite ich außerdem als Kommunikationsmitarbeiterin in einem städtischen Kulturzentrum in Antwerpen, wo ich u.a. für die Wochenzeitschrift De Nieuwe Antwerpenaar Artikel und Interviews schreibe.

Generell verstehe ich mich als Literaturvermittlerin und das nicht nur beim Übersetzen, sondern auch, wenn ich Bücher für deutsche Verlage begutachte oder mich auf Facebook unter Der Blaustrumpf zu Wort melde, wo es auch (m)eine Gruppe Lost & Found in Translation gibt.

Zu den Themen 'Übersetzen' oder 'Schreiben' habe ich diverse Aphorismen veröffentlicht. Einige meiner Gedichte sind in Lyrik-Anthologien erschienen. Auf der Jubiläumsfeier anläßlich des 60-jährigen Bestehens des Verbandes der deutschsprachigen Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (Wolfenbüttel, Juni 2014) habe ich eine Auswahl daraus vorgelesen (Veröffentlichung im Jubiläumsbuch 'Souveräne Brückenbauer').

Außerdem bin ich eine begeisterte und engagierte Besucherin des Leseclubs des Deutschen Goethe-Instituts und habe selbst eine Schreibgruppe in Antwerpen gegründet.

Mehr zu meiner Person & Tätigkeit finden Sie hier: www.derblaustrumpfblog.wordpress.com

Einige Romanübersetzungen: www.chbeck.de

Aphorismen auf Deutsch: www.literaturuebersetzer.de/download/uebersetzer/jubilaeumsbuch-inhalt.pdf

Aphorismen auf Niederländisch: www.maximen.nl

"Tussen de regels leest het beter."

Webseite von Isabel Hessel:

Alle Texte von Isabel Hessel anzeigen